Šta je to što nas čini srećnima?

Pitanje sreće predmet je brojnih istraživanja i javnih diskusija. Naučnici istražuju aspekte ličnog blagostanja, sreće i kvaliteta života, odnosno uzroke i posledice ljudske sreće, sa ciljem pobošavanja kvaliteta života ljudi na globalnom nivou.

Još 1979. godine nastao je koncept „bruto nacionalna sreća“ kada je tadašnji kralj Butana rekao da on ne veruje u bruto nacionalni dohodak kao indikator razvoja i da moraju da postoje alternativni indikatori koji ne govore samo o ekonomskom razvoju. Danas postoje istraživanja o sreći u Danskoj, Velikoj Britaniji, Holandiji i mnogim drugim zemljama.

Svetski izveštaj o sreći Ujedinjenih nacija (UN) ove godine je rangirao 155 država po nivou sreće – kao indikatora društvenog razvoja i cilja javnih politika. Na prvom mestu Norveška, potom Danska, Island i Švajcarska države su najsrećnijih ljudi.

Ceo svet danas diskutuje o hygge konceptu

the-little-book-of-hyggeDanska se godinama svrstava među najsrećnije zemlje sveta. Institut za proučavanje sreće sa sedištem u Kopenhagenu sprovodi istraživanja o sreći. Rad Instituta je postao poznat svetskoj javnosti otkako je izvršni direktor te organizacije Meik Wiking 2016. godine objavio knjigu Hygge – Danski recept za srećan život (The Little Book of Hygge – The Danish Way to Live Well).

Knjiga je popularna širom sveta, prevedena je na nekoliko desetina stranih jezika. Collinsov engleski rečnik proglasio je reč “hygge” za reč 2016. godine. Na Oxfordovoj listi takođe se našla pri vrhu najznačajnijih reči prošle godine.

Postoji mišljenje da je hygge životna filozofija koja čini Dance srećnima. Iako hygge predstavlja univerzalnu potrebu čoveka da živi ispunjen, srećan život, Danci su brendirali hygge kao svoj koncept. U čitavom svetu mogu da se pronađu koncepti slični ovom, ali danas svakog zanima zašto su Danci toliko srećni i šta od njih možemo da naučimo o sreći.

Šta je to hygge?

Prijatnost i emotivna toplina su vrednosti ovog koncepta. Hygge je moguće osetiti u različitim situacijama koje podrazumevaju atmosferu opuštanja i oslobađanje od stresa. To je osećanje spokoja, bezbrižnosti, sigurnosti, zaštićenosti, prijatnosti, udobnosti. Fizička i mentalna udobnost. Lično blagostanje. Potpuni predah od opterećenosti brigama, bez stresa. Briga o sebi i svesnost. Uživanje u svemu što deluje umirujuće. Prijatno osećanje privrženosti i zajedništva. Vreme provedeno s osobama do kojih nam je stalo, bez pritiska i velikih očekivanja. Osećanje pripadnosti domu.

Iako je za danski hygge specifično naglašavanje važnosti uživanja u grupi (porodični ručak, izlet s prijateljima, uživanje u razgovoru s decom), takođe postoje i drugi oblici, kao što je čitanje dobre knjige pod mekim ćebetom dok ispijamo topli kakao.

Hygge može da bude bilo šta što nas smiruje i vraća samima sebi. Možemo da ga pronađemo u toplom šalu ili kolaču napravljenom po bakinom receptu. Hygge može da se opiše kao duh božićnih praznika koji se oseća u svakodnevnom životu.

Institut za proučavanje sreće istražuje na koji način hygge utiče na dansko društvo te kako ovaj koncept može da se iskoristi u kreiranju javnih politika širom sveta u cilju poboljšavanja kvaliteta života ljudi.

Kako se izgovara reč hygge?

Ova reč je popularna širom sveta, ljudi je izgovaraju na različite načine: hige, hig, pa čak i hajg. Ako govorite nemački ili neki od skandinavskih jezika, biće vam lakše da izgovorite ovu reč. Kliknite da čujete kako se hygge pravilno izgovara. 

Mali hygge rečnik

Reč hygge izvorno je norveška reč (blagostanje) koju su Danci počeli da koriste krajem 18. veka, dajući joj šire značenje.

Jezik je živ i menja se, a mnoge reči u srpskom jeziku preuzeli smo iz drugih jezika. Neke smo usvojili u originalnom obliku, dok smo druge izmenili. Reč hygge nema odgovarajući prevod u srpskom jeziku i zato koristim danski oblik. Što se ta reč bude više koristila, neminovno će se pojavljivati njeni novi oblici. U nastavku su moji predlozi:

hygge (imenica, glagol) – hige (imenica), higovati (glagol). Britanski autori počeli su da koriste kovanicu hygging (Gerund). U Hrvatskoj koriste glagol higati.

hyggelig/-t (pridev, u danskom jeziku bez nastavka se koristi uz imenice u muško/ženskom roku, a s nastavkom –t uz imenice srednjeg roda) – higelig. Možemo prevesti ovu reč kao fantastično, odlično, super.

hyggelige (pridev, koristi se uz imenicu u množini) – higelige.

hyggespreder (imenica) – osoba koja širi hygge. Ova reč ima potencijal da dobije odgovarajući prevod u našem jeziku.

Kako nama u Srbiji može da pomogne hygge?

Odgovor na ovo pitanje potražite u tekstovima na blogu Hygge Networks. Ukoliko imate predloge o čemu biste voleli da čitate ili pitanje na koje niste pronašli odgovor na blogu, molim vas da me kontaktirate putem emaila.